summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk+-mingw/share/man/man3/ngettext.3
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gtk+-mingw/share/man/man3/ngettext.3')
-rw-r--r--gtk+-mingw/share/man/man3/ngettext.360
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/gtk+-mingw/share/man/man3/ngettext.3 b/gtk+-mingw/share/man/man3/ngettext.3
deleted file mode 100644
index ebff89b..0000000
--- a/gtk+-mingw/share/man/man3/ngettext.3
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-.\" Copyright (c) Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>
-.\"
-.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
-.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
-.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
-.\" the License, or (at your option) any later version.
-.\"
-.\" References consulted:
-.\" GNU glibc-2 source code and manual
-.\" GNU gettext source code and manual
-.\" LI18NUX 2000 Globalization Specification
-.\"
-.TH NGETTEXT 3 "May 2001" "GNU gettext 0.18.1"
-.SH NAME
-ngettext, dngettext, dcngettext \- translate message and choose plural form
-.SH SYNOPSIS
-.nf
-.B #include <libintl.h>
-.sp
-.BI "char * ngettext (const char * " msgid ", const char * " msgid_plural ,
-.BI " unsigned long int " n );
-.BI "char * dngettext (const char * " domainname ,
-.BI " const char * " msgid ", const char * " msgid_plural ,
-.BI " unsigned long int " n );
-.BI "char * dcngettext (const char * " domainname ,
-.BI " const char * " msgid ", const char * " msgid_plural ,
-.BI " unsigned long int " n ", int " category );
-.fi
-.SH DESCRIPTION
-The \fBngettext\fP, \fBdngettext\fP and \fBdcngettext\fP functions attempt to
-translate a text string into the user's native language, by looking up the
-appropriate plural form of the translation in a message catalog.
-.PP
-Plural forms are grammatical variants depending on the a number. Some languages
-have two forms, called singular and plural. Other languages have three forms,
-called singular, dual and plural. There are also languages with four forms.
-.PP
-The \fBngettext\fP, \fBdngettext\fP and \fBdcngettext\fP functions work like
-the \fBgettext\fP, \fBdgettext\fP and \fBdcgettext\fP functions, respectively.
-Additionally, they choose the appropriate plural form, which depends on the
-number \fIn\fP and the language of the message catalog where the translation
-was found.
-.PP
-In the "C" locale, or if none of the used catalogs contain a translation for
-\fImsgid\fP, the \fBngettext\fP, \fBdngettext\fP and \fBdcngettext\fP functions
-return \fImsgid\fP if \fIn\fP == 1, or \fImsgid_plural\fP if \fIn\fP != 1.
-.SH "RETURN VALUE"
-If a translation was found in one of the specified catalogs, the appropriate
-plural form is converted to the locale's codeset and returned. The resulting
-string is statically allocated and must not be modified or freed. Otherwise
-\fImsgid\fP or \fImsgid_plural\fP is returned, as described above.
-.SH ERRORS
-\fBerrno\fP is not modified.
-.SH BUGS
-The return type ought to be \fBconst char *\fP, but is \fBchar *\fP to avoid
-warnings in C code predating ANSI C.
-.SH "SEE ALSO"
-.BR gettext (3),
-.BR dgettext (3),
-.BR dcgettext (3)