summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gtk+-mingw/share/man/man8/intltool-prepare.8
diff options
context:
space:
mode:
authorLeo Tenenbaum <pommicket@gmail.com>2018-08-20 21:12:06 -0400
committerLeo Tenenbaum <pommicket@gmail.com>2018-08-20 21:12:06 -0400
commit63e87c2d0c9d263f14c77b68f85c67d46ece82a9 (patch)
tree6260365cbf7d24f37d27669e8538227fcb72e243 /gtk+-mingw/share/man/man8/intltool-prepare.8
parenta4460f6d9453bbd7e584937686449cef3e19f052 (diff)
Removed gtk+ docsHEADmaster
Diffstat (limited to 'gtk+-mingw/share/man/man8/intltool-prepare.8')
-rw-r--r--gtk+-mingw/share/man/man8/intltool-prepare.882
1 files changed, 0 insertions, 82 deletions
diff --git a/gtk+-mingw/share/man/man8/intltool-prepare.8 b/gtk+-mingw/share/man/man8/intltool-prepare.8
deleted file mode 100644
index 21128f9..0000000
--- a/gtk+-mingw/share/man/man8/intltool-prepare.8
+++ /dev/null
@@ -1,82 +0,0 @@
-.TH INTLTOOL-PREPARE 8 "2003-08-02" "intltool"
-
-.SH NAME
-intltool-prepare \- Prepare software to make use of intltool
-
-.SH SYNOPSIS
-.B intltool-prepare
-[\fIoption\fR] [\fI\s-1KEYWORD\s0\fR]...
-
-
-.SH DESCRIPTION
-.PP
-For software packages that include some specific type of translatable
-files (such as .desktop and .soundlist), before they make use of
-\fBintltool\fR, translators have to dig through them one by one, and add
-their localization into each file. This process is error prone, since
-translators may include typing errors, or add their localization in wrong
-encoding. Besides, translators may not alwas know other files (beside .po
-files) are translatable.
-.PP
-.I intltool
-avoids all the problems above by extracting strings inside those translatable
-files into po template (.pot) file. All translators need to care about is
-just translating po files. Afterwards, \fBintltool-merge\fR(8) will merge
-localized strings into those files.
-.PP
-Before your software becomes intltool-aware, a few issues have to be sorted
-out, and \fBintltool-prepare\fR tries to take care of all of them.
-\fBintltool-prepare\fR will:
-.IP \[bu] 2
-Extract all localized strings in .desktop style files (including ".desktop",
-".soundlist", ".keys" and ".directory") into corresponding po files.
-.IP \[bu]
-Convert the translatable files into templates that don't contain any
-localization.
-.IP \[bu]
-Add the list of template files above into \fBPOTFILES.in\fR.
-.IP \[bu]
-Add the list of old translatable files into \fB.cvsignore\fR (since they
-will be generated by \fIintltool\fR later).
-.IP \[bu]
-Add the rules for generating these files into Makefile.am.
-.PP
-NOTE: You must change working directory to the top level source directory
-before running \fBintltool-prepare\fR.
-
-.SH OPTIONS
-.PP
-\fIKEYWORD\fR is a list of additional keywords beside "Name", "Comment" and
-"description". \fBintltool-prepare\fR will recognize any line starting with
-those \fIKEYWORD\fR and extract localized strings after equal sign ("=").
-.IP "\fB\-x\fR" 4
-.PD 0
-.IP "\fB\-\-verbose\fR" 4
-.PD
-Be verbose to give user additional feedback.
-.IP "\fB\-v\fR" 4
-.PD 0
-.IP "\fB\-\-version\fR" 4
-Show version information.
-.IP "\fB\-h\fR" 4
-.PD 0
-.IP "\fB\-\-help\fR" 4
-Show usage and basic help information.
-
-
-.SH REPORTING BUGS
-Report bugs to http://bugs.launchpad.net/intltool
-
-.SH AUTHOR
-Darin Adler <darin@bentspoon.com>
-.br
-Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>
-.br
-Maciej Stachowiak <mjs@eazel.com>
-
-
-.SH SEE ALSO
-.BR intltoolize (8),
-.BR intltool-update (8),
-.BR intltool-extract (8),
-.BR intltool-merge (8)